Verkaufsbedingungen

Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen stehen Ihnen auch auf Niederländisch und Englisch zur Verfügung.

Unternehmensidentifikation

Diese Verkaufsbedingungen gelten für alle Verträge zwischen OH Concept SRL mit Sitz in Rue de l'industrie 20 in 1400 Nivelles (Belgium), eingetragen bei der Crossroads Bank for Enterprises unter der Firmennummer 0675.819.091, nachstehend " der Verkäufer " genannt, und jeder Person, die über die Websites Verkäufers einen Kauf tätigen möchte, nachstehend " der Käufer " genannt.

Kontakt:
Address: Rue de l'industrie 20 in 1400 Nivelles
Email: [email protected] .
Telefon: +32 479 41 46 87

We understand by:

Käufer (oder "Sie"): jede natürliche Person, die das Alter der Volljährigkeit erreicht hat und voll geschäftsfähig ist, oder, falls dies nicht der Fall ist, der gesetzliche Vertreter dieser Person. In letzterem Fall ist der Rechtsvertreter verpflichtet, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen einzuhalten.

Verbraucher: any natural person who acquires or uses products placed on the market for purposes excluding any professional or commercial nature.

Professioneller Käufer: jede natürliche oder juristische Person, die nicht unter die im vorherigen Absatz festgelegte Definition des Verbrauchers fällt.

Artikel 1: Zweck

Diese Verkaufsbedingungen sollen die vertraglichen Beziehungen zwischen dem Verkäufer und dem Käufer sowie die Bedingungen für jeden Kauf, der über die Websites Verkäufers getätigt wird, festlegen.

By accepting the order confirmation via our website, the buyer expressly acknowledges having read these general conditions, having understood them and having accepted them, it being understood that any order for a product via our website implies consultation and express acceptance of the general conditions of sale.

Die nicht ausdrücklich aufgehobenen Bestimmungen bleiben weiterhin gültig. Only waivers agreed to in writing by us may modify the application of these general terms and conditions. The seller nevertheless reserves the right to modify its general terms and conditions at any time. Die auf die Bestellung anwendbaren Bedingungen sind diejenigen, die zum Zeitpunkt der Bestätigung der Bestellung in Kraft sind.

Die Anwendung der allgemeinen Geschäftsbedingungen unserer Mitkontrahenten (einschließlich aller Käufer, Verbraucher und gewerblichen Käufer) ist ausdrücklich ausgeschlossen.

Artikel 2: Produkte und Aufträge

Unless otherwise stipulated in writing, the products and/or services offered are those listed in the catalog published on our website on the day of the order, within the limits of available stocks.

Jedes Produkt wird von einer Beschreibung begleitet, die vom Verkäufer auf der Grundlage der vom Lieferanten gelieferten Beschreibung erstellt wurde. Die Produktfotos im Katalog spiegeln eine wahre und faire Sicht der angebotenen Produkte und Dienstleistungen wider, sind aber nicht vertraglich bindend, da sie keine vollkommene Ähnlichkeit mit den physischen Produkten garantieren können. Darüber hinaus impliziert die natürliche Beschaffenheit der Produkte immer leichte Unterschiede von einer Einheit zur anderen (Seams, leichte Unvollkommenheiten usw.), die den Produkten ebenfalls ihre einzigartigen Eigenschaften verleihen.

Um einen gültigen Auftrag zu erteilen, muss der Käufer:

- Füllen Sie das Identifikationsformular aus oder geben Sie Ihre Kundennummer an, wenn Sie eine haben.

- Füllen Sie das Online-Bestellformular aus und geben Sie alle Referenzen für die gewählten Produkte oder Dienstleistungen an.

- Ihre Bestellung nach der Überprüfung bestätigen

- Acknowledge having read and accepted these general conditions

- Make payment under the conditions provided

- Bestellung und Zahlung bestätigen

Der Verkauf gilt als abgeschlossen, sobald der Verkäufer die Bestellung bestätigt hat. Der Käufer kann seine Bestellung nicht mehr ändern und auch keine Rückgabe oder einen Umtausch der Produkte verlangen, außer unter den unten genannten Bedingungen.

Eine Bestätigungs-E-Mail mit der Bestellungs Käufers wird vom Verkäufer an den Käufer geschickt, um den Erhalt der Bestellung zu bestätigen.

The sales contract between the buyer and the seller only exists from the moment the order confirmation email is actually sent by the seller, and only for the products listed in that email.

Ohne Bestätigung der Bestellung und Erhalt der vollständigen Zahlung werden keine Waren verschickt.

Produkte und Dienstleistungen werden angeboten, solange der Vorrat reicht. Falls ein Artikel nicht verfügbar ist, wird der Verkäufer den Käufer so schnell wie möglich per E-Mail informieren. Der Käufer hat dann die Möglichkeit, zu warten (im Falle einer vorübergehenden Nichtverfügbarkeit) oder die Bestellung der nicht verfügbaren Artikel kostenfrei zu stornieren.

Es liegt in Ihrer Verantwortung, sich bei der örtlichen Behörde in Ihrem Land nach eventuellen Beschränkungen für die Einfuhr oder Verwendung der Produkte oder Dienstleistungen, die Sie bestellen möchten, zu erkundigen. You acknowledge that the products may subject to the export control laws of the United States and the European Union, as well as the laws of the country where they are delivered or used. You must comply with these laws. Wenn Sie sich selbst nicht für ausreichend kompetent halten, liegt es in Ihrer Verantwortung, sich rechtlichen Beistand zu suchen.

Artikel 3: Lieferung - Transport

The seller undertakes to deliver the available items ordered no later than 30 working days after the order confirmation. Die Lieferung der bestellten Wares) erfolgt an die Adresse, die der Kunde bei der Auftragserteilung angegeben hat.

Im Falle eines Verkaufs an einen Gewerbetreibenden erfolgt der Transport auf Risikos Käufers.

Bei der Lieferung der Ware prüft der Käufer, ob die bestellten Produkte übereinstimmen. Im Falle eines fehlenden, beschädigten oder nicht passenden Artikels wird der Käufer gebeten, sich per E-Mail an den Kundenservice zu wenden: [email protected].

Wenn der Artikel nicht wie beschrieben ist oder beschädigt ist, muss der Käufer ihn innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt des Artikels an uns zurücksenden und entweder einen Umtausch oder eine Rückerstattung beantragen. Die Kosten für den Rückversand trägt der Kunde.

Erst die vollständige Zahlung des Produktpreises bewirkt die Übertragung des Eigentums an dem Produkt auf den Käufer, unabhängig vom Lieferdatum. Gemäß Buch VI des belgischen Wirtschaftsgesetzbuchs über Marktpraktiken und Verbraucherschutz geht die Gefahr bei einer Bestellung durch einen Verbraucher zum Zeitpunkt der Lieferung über, d. h. mit der physischen Auslieferung der Waren an den zum Zeitpunkt der Bestellung angegebenen Empfänger oder an seinen Vertreter, der die Ware annimmt. Wenn der Verkauf mit einem gewerblichen Käufer abgeschlossen wird, geht das Risiko mit der Lieferung der bestellten Produkte an den Spediteur über. Das auf dem Lieferschein angegebene Datum gilt als Beweis für das Lieferdatum.

Artikel 4: Rates

Die Preise der auf der Website angezeigten Produkte und Dienstleistungen sind in Euro angegeben und beinhalten alle Steuern (Mehrwertsteuer und andere anwendbare Steuern).

Die angegebenen Preise beinhalten keine Transportkosten, die bei der Bestellung gesondert aufgelistet werden.

Der Verkäufer behält sich das Recht vor, seine Preise jederzeit zu ändern. Die für den Auftrag geltenden Preise sind jedoch die zum Zeitpunkt der Auftragsbestätigung gültigen Preise.

The seller reserves the right to reflect in its prices any changes in the VAT rate that occur before the delivery date.

Artikel 5: Geografische Gebiete

Der Online-Verkauf von Produkten und Dienstleistungen, die auf der Websites Verkäufers präsentiert werden, ist Käufern aus Frankreich, Belgien, Deutschland, den Niederlanden, Italien und Spanien vorbehalten.

Artikel 6: Zahlungsbedingungen

Die Zahlung erfolgt per Kreditkarte, Visa oder Mastercard und PayPal. Die bestellten Artikel bleiben das alleinige Eigentum des Verkäufers, bis der Käufer die Bestellung vollständig bezahlt hat.

Artikel 7: Widerrufsrecht

Nach dem Gesetz hat der Verbraucher das Recht, dem Verkäufer innerhalb von 14 Kalendertagen nach dem Tag der Lieferung der Waren oder dem Abschluss des Dienstleistungsvertrags mitzuteilen, dass er von seinem Kauf zurücktritt, ohne Strafzahlung und ohne Angabe von Gründen.

Dieses Widerrufsrecht steht dem gewerblichen Käufer nicht zu.

Der Verbraucher wird darüber informiert, dass er sein Widerrufsrecht in den folgenden Fällen nicht ausüben kann (Art.VI.53 des Wirtschaftsgesetzbuchs):

- Lieferung von Waren, die nachs Vorgaben des Verbrauchers angefertigt wurden oder eindeutig personalisiert sind

- Lieferung von Gütern, die schnell verderben oder verfallen können

- Lieferung von versiegelten Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zurückgegeben werden können und die vom Verbraucher nach der Lieferung unversiegelt geblieben sind

Innerhalb dieses Zeitraums muss der Verbraucher seine Entscheidung zum Widerruf durch eine eindeutige Erklärung mitteilen, entweder per E-Mail an die folgende Adresse: [email protected], oder per Post an die Adresse unseres Hauptbüros wie oben erwähnt.

Dazu kann der Verbraucher die folgende Vorlage verwenden:

To the attention of the OH Concept after-sales service (physical address: Rue de l'industrie 20 in 1400 Nivelles - email address: [email protected]. ):

I/We (*) hereby notify you (*) of my/our (*) withdrawal from the contract for the sale of the goods (*)/ for the provision of the service (*) below:

- Ordered on (*)/received on (*)

- Names Verbrauchers)

- Adresses Verbrauchers)

- Unterschrifts Verbrauchers) (nur wenn dieses Formular in Papierform eingereicht wird)

- Datum

(*) Delete as appropriate.

Im Falle eines Widerrufs wird der Verkäufer alle Zahlungen, die er vom Käufer erhalten hat, einschließlich der Lieferkosten, aber nicht der Rücksendekosten, ohne unnötige Verzögerung zurückerstatten.

Rücksendekosten sind die Verantwortung des Käufers und die Waren reisen auf Risikos Käufers.

The item must be returned in its original packaging, accompanied by all its accessories and the user manual, and must not have been subjected to any damage other than those resulting from the handling necessary to establish its nature, characteristics and proper functioning.

The seller reserves the right to issue only a partial refund if it turns out that the returned item has been damaged or is incomplete.

Artikel 8: Gesetzliche Garantie

Der Verbraucher genießt gesetzliche Rechte nach dem Gesetz vom 1. September 2004 über den Schutz von Verbrauchern beim Verkauf von Verbrauchsgütern.

Gemäß Artikel 1649quater §2 des Bürgerlichen Gesetzbuches ist der Verbraucher verpflichtet, den Verkäufer über das Vorliegen einer Vertragswidrigkeit innerhalb von zwei Monaten ab dem Tag, an dem der Verbraucher den Mangel entdeckt hat, zu informieren.

Für gebrauchte Waren beträgt die Gewährleistungsfrist ein Jahr ab dem Lieferdatum der Waren.

Diese Garantie deckt nur Konformitätsfehler ab, die zum Zeitpunkt der Lieferung der Waren bestanden. Defekte oder Schäden, die durch Missbrauch entstehen, wie Wasserschäden, Oxidation, Abtropfen oder Aufprall, Unachtsamkeit und Verschleiß, werden von der Garantie nicht abgedeckt.

Ebenso führen Reparaturen, die von Technikern durchgeführt werden, die nicht von unseren Abteilungen genehmigt wurden, zum Erlöschen der Garantie.

Die Rechnung oder der Lieferschein fungiert als Garantiedokument und muss vom Verbraucher aufbewahrt und im Original vorgelegt werden.

Artikel 9: After-sales-Service

For any questions or comments regarding possible breakages during delivery, loss of products or defective products, please contact after-sales service at: [email protected].

Artikel 10: Nachlassstundung

If applicable, any refund will be made no later than 14 working days following the date of receipt of the goods subject to the withdrawal request or following the date of receipt of the proof of return of the said goods. Die Rückerstattung erfolgt auf das Konto, über das die Bestellung bezahlt wurde.

Artikel 11: Verantwortlichkeiten

Der Verkäufer ist beim Online-Verkaufsprozess nur durch eine Mittelverpflichtung gebunden.

Es kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Nutzung des Internet-Netzwerks und Online-Zahlungen ergeben, wie z. B. Datenverlust, Eindringen, Viren, Betriebsunterbrechungen oder andere unbeabsichtigte Probleme.

Die auf dieser Website enthaltenen Informationen werden in gutem Glauben bereitgestellt. Links zu Hersteller- und/oder Partner-Websites werden nur zu Informationszwecken bereitgestellt und sind nicht bindend. Der Verkäufer kann nicht für Informationen aus diesen Websites haftbar gemacht werden.

Der Käufer ist für die Auswahl und den Gebrauch des vom Verkäufer gelieferten Produkts verantwortlich. Er bestätigt, dass er zum Zeitpunkt der Bestellung mindestens 18 Jahre alt ist. Der Verkäufer lehnt jede Haftung für den Fall ab, dass die ihm vom Käufer zur Verfügung gestellten Informationen ungenau sind.

Der Verkäufer haftet nicht für eine Verzögerung oder Nichtausführung des Auftrags, wenn die Verzögerung oder Nichtausführung auf eine technische Ursache oder eine andere Ursache zurückzuführen ist, die außerhalb seiner Kontrolle und seines Einflussbereichs liegt. In einem solchen Fall der Verzögerung ist der Verkäufer berechtigt, die Lieferung so lange zu verzögern, bis die Ursachen, die die Verzögerung verursacht haben, beseitigt sind, oder den Verkauf rückgängig zu machen.

The seller declines any liability in the event that the delivered product does not comply with the legislation of the country of delivery.

Sollte das vom Verkäufer gelieferte Produkt einen versteckten Defekt aufweisen, behält sich der Verkäufer das Recht vor, diesen Defekt zu beseitigen oder das defekte Produkt durch ein anderes zu ersetzen.

The seller cannot under any circumstances be held liable for any inconvenience or damage linked to any event qualified as force majeure.

Artikel 12: Geistiges Eigentum

Diese Website sowie ihre Texte, Zeichnungen, Fotos, Illustrationen, möglichen Filme, Daten, Datenbanken, Software, Domainnamen, Logos und alle anderen Elemente, die auf dieser Website erscheinen, sind durch geistige Eigentumsrechte geschützt.

Jegliches Kopieren, Adaptieren, Übersetzen, Arrangieren und/oder Modifizieren, ganz oder teilweise, in jeglicher Form und mit jeglichen Mitteln - elektronisch, mechanisch oder anderweitig - ist ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Gabylou strengstens untersagt. Jeder Verstoß gegen diese Klausel kann zu zivil-, handels- und/oder strafrechtlicher Verfolgung führen.

In accordance with current legislation on intellectual property, the user of the site will be particularly careful to print, reproduce and display the content provided only for his or her private and personal use.

Der Nutzer darf den Inhalt der Website weder ganz noch teilweise veröffentlichen, ändern, verteilen oder vervielfältigen, ohne vorher die Erlaubnis des Verkäufers einzuholen.

The User may not create derivative works based on the Sellers products, the accompanying documentation provided by the Seller, or the software present on the Site.

Gabylou ist ein eingetragenes und geschütztes Markenzeichen. Der Nutzer ist nicht berechtigt, dieses Markenzeichen unter irgendwelchen Umständen zu verwenden. Der Nutzer erklärt sich damit einverstanden, diese Marke oder jede andere Marke, die ihr ähnlich ist, nicht zu verwenden.

Jeder Hyperlink auf die Websites Verkäufers, einschließlich der Verwendung der "Transclusion"-Technik (oder Framing, Integration der Website oder eines Teils der Website auf einer anderen Website), ist ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Verkäufers verboten.

Artikel 13: Persönliche Daten und Cookies

Alle Informationen bezüglich unserer Verarbeitung personenbezogener Daten sind in unserer "policy relating to our processing of personal data" verfügbar.

Artikel 14: Beweis

The parties accept, within the framework of their relationships, electronic means of proof (for example and without this list being exhaustive: email, computer backups, etc.).

Artikel 15: Streitschlichtung

Diese Online-Verkaufsbedingungen unterliegen dem belgischen Recht.

Im Falle eines Streits können Verbraucher einen Antrag an den Verbraucherschlichtungsdienst stellen. Informationen über alternative Streitbeilegungsmethoden können über den Link http://www.mediationconsommateur.be/fr abgerufen werden.

Wir behalten uns jedoch das Recht vor, potenzielle Streitigkeiten ausschließlich den Gerichten vorzulegen. Im Falle einer Streitigkeit sind die Gerichte des eingetragenen Büross Verkäufers zuständig, sofern nicht durch zwingende gesetzliche Bestimmungen etwas anderes bestimmt ist.

Artikel 16: Haftungsklausel

Die Bestimmungen dieser allgemeinen Geschäfts- und Verkaufsbedingungen gelten und werden, wenn anwendbar, so ausgelegt, dass sie nach geltendem Recht gültig und durchsetzbar sind. Sollte eine Bestimmung ganz oder teilweise als ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar angesehen werden, so bleiben die übrigen Bestimmungen und Bedingungen davon unberührt und in vollem Umfang gültig und wirksam. Furthermore, in such a case, the provision concerned or its invalid, illegal or unenforceable part shall be replaced by a new valid provision whose effects correspond as closely as possible to the objectives of the provision concerned.

Artikel 17: Dauer

Diese Bedingungen gelten während der gesamten Dauer der Bestellung, unserer Dienstleistungen und der Lieferung der Waren sowie für alle Beziehungen zwischen dem Kunden und OH Gabylou.